Оксана Забужко: возможен ли диалог поколений?

Украинская писательница Оксана Забужко стала гостьей книжного фестиваля Book Space, что проходил в Днепре. Во время публичной лекции она поделилась со зрителями некоторыми историями из жизни, взглядами на литературу, современную молодежь и переосмыслением проблем истории.

В центре беседы — вопрос, возможен ли диалог между поколениями. Оксана Забужко начинает лекцию, советуя почитать Элис Монро — писательница известна малой прозой (в английском варианте такой жанр называют stories). Обладательница Нобелевской премии по литературе и Букеровской премии родом из Канады. Ей удалось сломать стереотип, главенствовавший в мире литературы. Весьма несправедливо считалось, что только большая форма произведений заслуживает серьезного внимания. Элис Монро никогда не претендовала на романистику, зато ее новеллы любят во всем мире за лаконичную увлекательность и персонажей-героев нашего времени.

Гендерное неравенство: что стоит за популярным штампом?

Говоря об Оксане Забужко в этом ключе, невозможно обойти стороной главные темы ее творчества — гендерное неравенство, сила духа (и ее отсутствие) и ответственность за свои поступки.

Оксана Забужко известна высказываниями: в обществе сложился стереотип женщины слабой и беспомощной, что, собственно, и заставило ее написать книгу «Полевые исследования», где она показала иную героиню — которая вольна делать самостоятельный выбор и брать на себя ответственность за принятые решения. Сама Оксана Забужко утверждала, что таким образом сделала переворот в женском сознании. Так это или нет, судить читателям, мы же обратимся к фактам.

Писательница приводит в пример свою бабушку — по ее мнению, это идеал женщины. Потеряв мать в девятилетнем возрасте, она переняла мужскую выносливость и храбрость от отца и старших братьев. Казалось, жизнь готовила ее к предстоящим испытаниям. В 1933 году она потеряла мужа и осталась с тремя малышами на руках, а после одного из допросов расстреляли ее братьев. Вслед за трагическими  событиями последовала немецкая оккупация, но эта женщина сумела выдержать нечеловеческие испытания, которым ее подвергала жизнь. Не только выстоять — но и дать образование детям, воспитать в них порядочность. Именно такие вещи являются критерием настоящего успеха. Вот как Оксана Забужко говорила об этом: «Даже если мне дадут десять Нобелевских премий и признают лучшим писателем всех времен и народов, я и вполовину не смогу считать себя настолько успешной, какой была эта никому не известная женщина — Мария Марчишин, моя бабушка».

Но вернемся к открытой лекции. Поделившись размышлениями о мировой литературе, Оксана Забужко рассказала о собственном опыте. Несколько лет назад она получила премию Angelus CE Literary Award (награды вручаются писателям Центральной Европы). Во время церемонии произошло событие, которое сторонники гендерной политики назвали бы знаковым. Писательница разговорилась с известнейшим западным критиком, а тот подчеркнул, что в последнее время женщинам отдали самые важные литературные премии (среди которых Нобелевская и Букеровская). В шутку критик сетовал: мол, женщины устроили переворот и забирают власть у мужчин в мире литературы.

Оксана Забужко подчеркивает, что ситуация, с которой входили в литературу такие выдающиеся творцы, как Жорж Санд (псевдоним Амандины Дюпен — чтобы дебютировать в мире романистики, ей пришлось представиться мужским псевдонимом), не столь далека от действительности. Но так ли это? Чтобы проверить эту гипотезу, обратимся к работам западных исследователей. Большинство литературоведческих теорий предлагались мужчинами (по мнению И. Штефан и З. Вайзель), в то время как тексты женщин не подлежали исследованию, ведь их качество априори считалось ниже (так утверждал С. Лансер). По данным Франческо Саверио Алонцо, с 1901 года из 751 Нобелевских премий женщинам вручили только 35. Наряду со стереотипом о том, что политика не женское дело (что, разумеется, регулярно опровергается), во время литературных конгрессов поднимался вопрос о том, что женская литература не затрагивает серьезных проблем современности. Это вызывает шквал возмущения и обсуждается широкой общественностью.

Принимая во внимание эти факторы, Оксана Забужко рассказывает, что ситуация, произошедшая во время вручения премии Angelus, — лишнее доказательство: гендерный перекос постепенно выравнивается. А премия, врученная за малую прозу, — отдельная история. Ведь, как говорит писательница, «написать хороший рассказ сложнее, чем хороший роман». В конце концов, первый требует лаконичности и идеального владения формой.

В контексте истории

Ни одну общественную проблему невозможно рассматривать, не вглядываясь в исторический пласт событий. Оксана Забужко рассказывает:

— В конце 1980-х годов канадская писательница Маргарет Этвуд представила общественности «Рассказ служанки». Это антиутопия, в которой хорошо показано, как США основывались на идеях религиозного фундаментализма. После издания книги все сказали: как правильно Маргарет Этвуд подметила! Когда она пишет какую-то книгу, она собирает контекстуальные факты по всем фронтам. Когда «Рассказ служанки» опубликовали, писательница посещала всевозможные эфиры и рассказывала, что при всей увлеченности американской демократией, стоит помнить о том, что США основывались не на демократичных принципах. У истоков были пилигримы — религиозные фанатики, пришедшие из Англии, потому что не могли мириться с позициями англиканской церкви. Религиозные миссионеры несли крест и меч, и их фанатичная страсть лежит в основе американской цивилизации. Об этом Маргарет Этвуд и пыталась предупредить в антиутопии. А в 2016 году, когда Трамп победил на президентских выборах, роман получил вторую жизнь: люди говорили: смотрите, вот о чем Этвуд писала тридцать лет назад!

В романе «Рассказ служанки» действие происходит в наши дни. После военного переворота мужчины лишают женщин прав, оправдывая дискриминацию религиозными взглядами. Блокируются банковские счета, принадлежащие женщинам, прекрасный пол увольняют с работы. Бесплодных женщин уничтожают, остальных обязывают продолжать род представителей власти (в случае, если их жены не могут иметь детей). Вся женская часть населения лишается права голоса… Когда в 1987 году Маргарет Этвуд получила Премию Артура Кларка, она сказала, что не согласна с тем, что ее роман называют научной фантастикой. Описывая события, она основывалась на радикальных историях, свидетельницей которым стала. Эти пугающие тенденции действительно происходили в Америке, хоть и не были доведены до такого предела, который разрастается в романе «Рассказ служанки».

 Оксана Забужко подмечает интересный факт:

— Леся Украинка заметила эту свойственную Америке закономерность на 70 лет раньше, чем Маргарет Этвуд. В драматической поэме «У пущі» рассказана история, произошедшая в XVII веке в Северной Америке. Талантливый скульптор Ричард Айрон уезжает из Венеции, потому что его творческий дух возмущен происками инквизиции. Он присоединяется к английским пуританам, но вскоре обнаруживает, что любая организация строится на принципах подчинения, а не следует порывам души. Это история противостояния общественности, которой движут корыстные интересы.

Леся Украинка в одной из статей рассказывала о тех тенденциях, которые затрагиваются и литературой повседневности:

«…Запроваджена була в Англії єпіскопальна церква, зовсім залежна від королівського уряду, і англійський король став майже каліфом. Але багато англичан зоставались при римсько-католицькій вірі, а багато їх прийняли собі різні протестантські учення і заложили свої церковні братства. Королівський уряд переслідував однаково і католиків і сі братства, взагалі всіх людей незгідних з ним і незалежних від нього в справах віри.

Через се в Англії довго тяглись лихоліття і мука, так що багато англичан, надто євангелики, почали вибиратись з рідного краю за океан, в недавно відкриту землю, Америку. Але й там люди різних вір не могли спочатку помиритись межи собою, а старались жити кожна церковна громадка окремо. Серед англійських переселенців в Америці були іі баптисти, і вони натерпілись і там утисків навіть від інших сплін еліпсів. 1 оді найбільше число тих баптистів зважили заснувати в Америці громаду на землі Род-Айлянд, де законом була би признана повна воля для всіх вір. Статут для Род-Айлянда з таким законом написав учений Роджер Вільямс 1639 р., і англійський уряд згодився потвердити такий статут для такої далекої землі. За тим прикладом інші населення (колонії) англійські в Америці теж почали допускати у себе вільність вір, принаймні християнських».

Связь поколений

Интерес, который вызывает история сегодня, свидетельствует о том, что связь поколений все же существует.

Оксана Забужко говорит:

— Меня всегда интересовали две вещи — разрыв между поколениями и идея о том, что компьютер теряет память. Хотя тогда, когда начала задумываться об этом, я еще и в глаза компьютер не видела, но считала важным донести, что бумага — более надежный способ хранения информации. Что касается связи поколений, я уверена, что человек начинает стареть, когда его раздражает молодежь. Кстати, меня никогда не раздражала. Молодежь – такая, какой мы ее вырастили. Что вложили, что рассказали, то в результате и получили. Более того, у меня гораздо чаще возникают претензии к нашему поколению, чем к молодым людям…

Невозможно говорить о диалоге поколений, не затрагивая вечных тем, к которым нас заставляет обращаться история. Мы ищем ответ на вопрос, как жить, стоит ли мерять настоящее идеалами прошлого… но всегда приходим к необходимости сравнивать то, что происходит сегодня, с циклами истории. В этом плане лекции Оксаны Забужко открывают безграничное пространство для размышлений.

Ася Шкуро

Author: Admin
Tags

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Login

Lost your password?